Kristin Beal-Degrandmont :
le site

 


Art et Fiscalite, Droit Fiscal de l'Art 2011
par Véronique Chambaud

La fiscalité française de l'art est de plus en plus complexe. A la multiplication des réglementations s'ajoutent les difficultés nées de la qualification fiscale des activités artistiques et des oeuvres d'art. Cet ouvrage, entièrement mis à jour, donne les repères indispensables pour comprendre et utiliser le droit fiscal de l'art. Il clarifie les problématiques de la fiscalité du marché de l'art et examine les obligations et impositions des intervenants culturels, tant professionnels qu'amateurs. Il présente les mesures de soutien à la création artistique et en évalue l'incidence sur le statut fiscal des artistes selon leur spécialité (plasticiens, photographes, graphistes). Il étudie les régimes fiscaux spécifiques de l'art tels que l'imposition des revenus artistiques, de l'atelier d'artiste, l'achat d'oeuvres à un artiste, le mécénat culturel, la vente d'art sur l'Internet, l'acquisition de trésors nationaux, la taxation des ventes publiques, la TVA sur les oeuvres d'art, l'imposition des plus-values de cession d'oeuvres d'art, le régime de l'ISF, la transmission d'oeuvres d'art, la dation en paiement, etc. Il fournit des exemples chiffrés, des tableaux synthétiques récapitulant les choix fiscaux, des barèmes, des formulaires de déclaration, des décisions de jurisprudence essentielles. Il réunit les textes sources utiles, législatifs et réglementaires, facilitant l'accès à la matière. Méthodique et pratique, à jour des dispositions applicables en 2010, cet ouvrage apporte aux professionnels de l'art, aux artistes, aux collectionneurs et à leurs conseils, les éléments d'action et de réflexion nécessaires à leurs obligations et décisions fiscales. » disponible chez Amazon




Le petit interview intempestif de : KRISTIN BEAL-DEGRANDMONT
par Jean-Paul Gavard-Perret

 


Qu’est-ce qui vous fait lever le matin ?
J’ai généralement pas besoin de réveil-matin mais un café m’est immédiatement nécessaire.
(I usually wake without an alarm, but require coffee immediately).

Que sont devenus vos rêves d’enfant ?
Mes rêves sont réalisés – je voulais devenir artiste.
(My dreams were realized-I wanted to be an artist).

A quoi avez-vous renoncé ?
En tant qu’artiste ? A la sécurité financière… mais cela fut aisé, je n’avais pas le choix.
(In order to be an artist? Financial security......but that was easy, there was no choice).

D’où venez-vous ?
J’ai grandi dans le Kansas.
(I grew up Kansas, USA).

Un petit plaisir - quotidien ou non ?
J’aime le café du matin et je suis entrain d’ap
prendre à jouer du  ukulélé.
(I love morning coffee and am learning to play the Ukelele).

Qu’est-ce qui vous distingue des autres artistes ?
Le complet doute.
(doubtful).

Où travaillez vous et comment?
Chez moi. Commencer un nouveau travail est le plus dur. Une fois que j’ai commencé une pièce je peut me lâcher.
(In my home. Starting new work is the hardest part-once Ive started a piece I cant let it go).

Quelles musiques écoutez-vous en travaillant ?
Toutes sortes de musiques (rap, bluegrass, alternatives…)
( all kinds. rap, bluegrass, alternative..... )

Quel est le livre que vous aimez relire ?
« La Mezzanine » de Nicholson Baker.
(The Mezzanine, by Nicholson Baker)

Qui voyez-vous lorsque vous vous regardez dans votre miroir ?
Mon reflet
(my reflection).

Quel lieu a valeur de mythe pour vous ?
Ma maison, les plaines du Kansas sont centrales dans mon travail.
(My home, the Kansas Plains are central to my work).

 Quels sont les artistes dont vous vous sentez le plus proche
Kiki Smith, Paul Klee, Leslie Hall

 Qu’aimeriez-vous recevoir pour votre anniversaire ?
De l’amour et des miles aériens.
(Love and airline miles).

 Que vous inspire la phrase de Lacan : "L'Amour c'est donner quelque chose qu'on n'a pas à quelqu'un qui n'en veut pas"?
Mon amour pour vous dit quelque chose sur vous que peut-être vous ignorez.
(My love for you says something about you that maybe you do not know).

Et celle de W. Allen : "La réponse est oui mais quelle était la question ?".
Ce que je veux ?
(Whatever I want?).