Pépé Smit

le site



Guide juridique et fiscal de l'artiste :
de Véronique Chambaud

Véritable vademecum de l'artiste, cet ouvrage s'adresse à tous les peintres, graphistes, sculpteurs, illustrateurs ou photographes qui souhaitent vivre de leur création. Cette 4e édition, entièrement actualisée, apporte des réponses claires et documentées aux questions juridiques, fiscales ou sociales que se posent les artistes pour : s'installer (statut juridique, choix d'un atelier, aides, obligations, statut social, impositions) ; vendre (détermination du prix, facturation, recours en cas d'impayé, vente en galeries, en salles des ventes, sur lnternet) ; tirer parti de la législation en matière d'oeuvres d'art (mécénat d'entreprise, dation, exonérations fiscales, TVA) ; s'entourer de professionnels (contrats avec les galeries, agents d'art, attachés de presse, relations avec les commissaires-priseurs) ; se protéger (droits de l'artiste, assurances, protection des oeuvres).
»  disponible sur Amazon

Le petit interview intempestif de : PEPE SMIT
par Jean-Paul Gavard-Perret

 

Qu'est-ce qui vous fait lever le matin ?
Le fait que j'ai un ado de 15 ans m'aide… Mais généralement je trouve que chaque jour est trop court pour ce qu'on a à faire.
(The fact that I have a 15 year old helps… but usually I feel that a day is too short for everything I want to do.

Que sont devenus vos rêves d'enfant ?
Rien parce qu'ils sont toujours là. J'ai fait un tas de choses dont j'ai rêvé enfant mais la meilleure chose actuellement est que je suis entrain de faire un livre pour enfants. C'est une chose que je voulais créer depuis l'enfance et finalement je l'ai accomplie.
(Not much because they are still there. I do a lot of things I dreamed of as a child but the best thing at this moment is that I am making a children's book. That is something I wanted since I was a child and now I have finally done it.)

Qu'avez-vous abandonné ?
Je m'étais donné comme idéal d'avoir beaucoup de chiens, de chats, de chevaux et d'enfants. Je n'ai pas pu combiner cela avec mon travail et je suis devenue allergique à la plupart des animaux. C'est un petit peu tragique mais peut-être quand je serai plus vieille quelques animaux se joindront à moi.
(I gave up the ideal of having lots of dogs, cats, horses and children. I can not combine this with my work and I turned out to be allergic to most animals. A little bit tragic but maybe when I'm older some animals can join me.)

D'où venez-vous ?
Je viens de La Haye, mon père était réalisateur de films et ma mère une habilleuse de plateaux. J'ai toujours vu ma mère faire toute sorte de choses. Je pense que cela m'a aidée pour croire que l'on pouvait tout faire par soi même. C'est une notion très pratique.
(I come from The Hague, my father was a filmmaker and my mother a set dresser. I have always seen my mother make all kind of things. I think this has helped me to believe you can make almost anything yourself: a very handy notion.)

Qu'est-ce qui vous distinguee des autres artistes ?
Je pense que mon travail est totalement non conformiste. Je vais mes choses et peu importe que ce soit à la mode ou non.
(I think my work is totally non conformistic. I do my thing no matter if it is in or out of fashion.)

Où travaillez-vous et comment ?
Je travaille à la maison ou dans un atelier que je partage.
(I work at home or in my shared atelier.)

A qui n'avez-vous jamais osé écrire ?
A personne d'important dans le monde de l'art. Je suis très mauvaise pour faire ma propre publicité. Je me concentre sur mon travail., une fois fini cela perd son intérêt. J'ai une mauvaise habitude : je ne peux faire aucun effort pour promouvoir mon travail dans le monde.
(Anybody important in the art world. I am very bad in advertising myself. I focus on making work, once it is finished I lose interest. It is a bad habit because I should put more effort in helping my work in to the world.

Quelle musique écoutez-vous en travaillant ?
« My bubba and me », The be good Tanya's » et très souvent ma fille chante et joue de la guitare dans sa chambre et j'aime écouter cela.
(My bubba and me, The be good Tanya's and many times my doughter is singing and playing guitar in her room and I love to listen to that.)

Quel livre aimez vous relire ?
« Dans les Coulisses du Musée » de Kate Atkinson, « Un bref instant de romantisme » de Miranda Julia, « Le Maître et la Marguerite » de Boulgakov.
( Behind the Scenes at the museum by Kate Atkinson. No one belongs here more than you do by Miranda July, The master and Margaritha by Boelgakov).

Quand vous vous regardez dans un miroir qui voyez-vous ?
Le plus souvent j'oublie que j'ai Presque 50 ans. Je me regarde dans le miroir et aussitôt je m'en souviens. Je n'ai pas de temps pour la crise du milieu de la vie parce que j'invente ma vie tout le temps. Je tente de commencer de nouvelles choses, je dois recommencer à partir de zéro, découvrant comment le faire.
(Many times I forget that I am almost 50 now. I look in the mirror and quickly have to remember my age. I have no time for a midlife crises because I re invent my life all the time. I tend to start new things and have to start from scratch, finding out how to do it.)

Quel lieu a valeur de mythe pour vous ?
Peut-être Berlin parce que j'y ai vécu un an juste avant que le mur ne tombe. Je suis allée à Berlin Est plusieurs fois et j'en rêve encore. C'est très étrange d'aller là maintenant et de marcher dans ce lieu qui est devenu très tendance.
(Perhaps Berlin since I have lived there for a year just before the wall came down. I went to east Berlin many times and I still dream about it. It is very strange to go there now and walk around in the trendy area that it has now become.)

De quels artistes vous sentez-vous le plus proche ?
Cindy Sherman, les premier travaux de David Lynch, Harm van den Berg (une merveilleux peintre néerlandais).
(Cindy Sherman, David Lynch early work, Harm van den Berg (wonderful Dutch painter).)

Quel film vous fait pleurer ?
J'essaye d'éviter les films violents parce qu'ils me bouleversent. Je ne veux pas m'endurcir en regardant la violence. Les films que j'aime vraiment sont « Moi, toi et tous les autres », « De beaux lendemains », « Ice Storm ».
(I try to avoid violent films because they upset me to much. And I just do not want to get hardened by watching violence. Films I really like are You and me and everyone we know, The sweet hereafter, The Icestorm.)

Qu'aimeriez-vous recevoir pour votre anniversaire ?
1. une peinture de Harm van den Berg. 2. Rien. Je commence à vraiment ne pas aimer les CHOSES. J'en ai assez et je voudrais en avoir MOINS.
(1.A painting by Harm van den Berg. 2.Nothing. I am starting to really dislike THINGS. I have enough and would like to have LESS.)

Que vous inspire la phrase de Lacan : "L'Amour c'est donner quelque chose qu'on n'a pas à quelqu'un qui n'en veut pas"?
Je pense que les gens sont trop facilement influencés par les philosophes à la mode. Cherchez vos propres valeurs !
( What do you inspire the sentence of Lacan: "Love is giving something that we don't have to someone who does not want"?)

Que pensez vous de celle de W. Allen : "La réponse est oui mais quelle était la question ?"
Celle-ci je l'aime ! Les questions peuvent être plus importantes que les réponses. Je ne cherche jamais à trouver des réponses, je cherche à trouver des questions.
(That one I like! Questions can be more important than answers. I never try to find answers, I try to find questions.)